Đăng nhập

Hủy

Đăng ký tài khoản

Hủy

Lấy lại mật khẩu

Hủy

Học tiếng Trung qua bài hát Hoa rơi – Lâm Tâm Như

Có rất nhiều phương pháp để tăng level tiếng Trung, nhưng phương pháp đơn giản nhất để tiếng Trung ăn sâu vào tiềm thức chính là học tiếng Trung qua bài hát.

Nếu bạn yêu thích phim Trung Quốc, say mê âm nhạc Trung Hoa hay đơn giản là thích nàng Hạ Tử Vi xinh đẹp thì học tiếng Trung qua bài hát Hoa rơi  (落花) chính là phương pháp nhớ từ hay ho nhất.

Bạn có sẵn sàng học tiếng Trung cùng Nguyên Khôi chưa?

Hôm nay, các bạn hãy cùng Nguyên Khôi học tiếng Trung qua lời bài hát Hoa rơi (Luo hua – 落花) - OST Mỹ Nhân Tâm Kế của Lâm Tâm Như nhé!

花開的時候最珍貴花落了就枯萎
huā kāi de shí hou zuì zhēn guì huā luò le jiù kū wěi
Hoa nở là lúc hoa được nâng nui nhất nhưng khi hoa tàn rồi thì chỉ còn sự héo khô.

錯過了花期花怪誰花需要人安慰
cuò guò le huā qī huā guài shuí huā xū yào rén ān wèi
Bỏ lỡ mất thời kỳ hoa đẹp nhất biết trách ai đây? Hoa chỉ cần có người an ủi.

一 生 要 哭 多 少 回 才 能 不 流 淚
yì shēng yào kū duō shǎo huí cái néng bù liú lèi
Một đời người phải khóc bao nhiêu lâu mới có thể cạn lệ?

一 生 要 流 多 少 淚 才 能 不 心 碎
yì shēng yào liú duō shǎo lèi cái néng bù xīn suì
Một đời người phải chảy bao nhiêu lệ mới thôi không đau lòng?

我眼角眉梢的憔悴沒有人看得會
wǒ yán jiǎo méi shāo de qiáo cuì méi yǒu rén kàn dé huì
Chẳng có ai nhìn thấu được nét tiều tụy giấu ở đuôi mắt em

當初的誓言太完美像落花滿天飛
dāng chū de shì yán tài wán měi xiàng luò huā mǎn tiān fēi
Lời thề khi ấy thật hoàn mỹ giống như bầu trời đầy cánh hoa bay

冷冷的夜裡北風吹找不到人安慰
lěng lěng de yè lǐ běi fēng chuī zhǎo bú dào rén ān wèi
Gió Bắc thổi qua màn đêm lạnh giá tìm không thấy người an ủi

當初的誓言太完美讓相思化成灰
dāng chū de shì yán tài wán měi ràng xiāng sī huà chéng huī
Lời thề năm ấy quá hoàn mỹ khiến cho nỗi tương tư biến thành tro bụi

一 生 要 幹 多 少 杯 才 能 不 喝 醉
yì shēng yào gān duō shǎo bēi cái néng bù hē zuì
Một đời người phải uống bao nhiêu chén rượi mới không biết say?

一 生 要 醉 多 少 回 才 能 不 怕 黑
yì shēng yào zuì duō shǎo huí cái néng bú pà hēi
Một đời người phải say bao nhiêu lần mới không còn cô đơn nữa?

我眼角眉梢的憔悴沒有人看得會
wǒ yán jiǎo méi shāo de qiáo cuì méi yǒu rén kàn dé huì
Chẳng có ai nhìn thấy được nét tiều tụy giấu ở đuôi mắt em.

當初的誓言太完美像落花滿天飛
dāng chū de shì yán tài wán měi xiàng luò huā mǎn tiān fēi
Lời thề khi ấy thật hoàn mỹ giống như bầu trời đầy cánh hoa bay.

冷冷的夜裡北風吹找不到人安慰
lěng lěng de yè lǐ běi fēng chuī zhǎo bú dào rén ān wèi
Gió Bắc thổi qua màn đêm lạnh giá nhưng không một ai kề bên an ủi.

當初的誓言太完美讓相思化成灰
dāng chū de shì yán tài wán měi ràng xiāng sī huà chéng huī
Bỏ lỡ mất thời kỳ hoa đẹp nhất biết trách ai đây? Hoa cũng chỉ cần có người an ủi.

冷冷的夜裡北風吹找不到人安慰
lěng lěng de yè lǐ běi fēng chuī zhǎo bú dào rén ān wèi
Gió Bắc thổi qua màn đêm lạnh giá tìm không thấy người an ủi.

當初的誓言太完美讓相思化成灰
dāng chū de shì yán tài wán měi ràng xiāng sī huà chéng huī
Lời thề năm ấy quá hoàn mỹ khiến cho nỗi tương tư biến thành tro bụi.

花開的時候最珍貴花落了就枯萎
huā kāi de shí hou zuì zhēn guì huā luò le jiù kū wěi
Hoa nở là lúc hoa được nâng nui nhất nhưng khi hoa tàn rồi thì chỉ còn sự héo khô.

錯過了花期花怪誰花需要人安慰
cuò guò le huā qī huā guài shuí huā xū yào rén ān wèi
Bỏ lỡ mất thời kỳ hoa đẹp nhất biết trách ai đây? Hoa chỉ cần có người an ủi.

Nguyên Khôi hy vọng với bài học tiếng Trung qua lời bài hát Hoa rơi sẽ giúp bạn có khoảng thời gian vừa học vừa chơi thú vị và bổ ích.

Bình luận của bạn